ترجمه آهنگ Used To Be Young از Miley Cyrus
به گزارش ایران عکس، ترجمه آهنگ Used To Be Young از Miley Cyrus چهارمین آهنگ از آلبوم Endless Summer Vacation ایشون هست که چند روز پیش یک موزیک ویدئو هم ازش منتشر شد. مایلی سایرس در این آهنگ درباره سالهایی که در زندگیش گذشته میخونه.

سلام خبرنگاران ی های عزیز و دوست داشتنی مدتی پیش یک آهنگ از آلبوم نو مایلی سایرس براتون ترجمه کردم به نام Flowers و امروز با ترجمه آهنگ Used To Be Young از همون آلبوم در خدمتتون هستم.
در آهنگ Used To Be Young مایلی سایرس سری زده به گذشته خودش که از اون با عنوان وحشی و دیوانه وار یاد میکنه، اما بر خلاف تصور خیلی ها سایرس از این گذشته پشیمون نیست و بر این باور هست تمام کارهایی که در آن موقع انجام داده پایه گذار شخصیتی هست که الان داره.
مایلی سایرس قبل از منتشر کردن آهنگ Used To Be Young تمام ویدئو های کانال یوتوب خودش رو به سیاه و سفید تغییر داد و روی همه اونها عبارت Used To Be Young دیده میشد.
مایلی سایرس درباره آهنگ میگه: لیریک این آهنگ رو تقریبا دو سال پیش نوشتم زمانی که تازه میخواستم آلبوم رو آغاز کنم. 18 ماه را صرف یک نقاشی صوتی (منظورش آهنگش هست) از دیدگاه خودم کردم تا با شما به اشتراک بگذارم. با اینکه من کارم را کردم و آهنگ را نوشتم اما این آهنگ هر روز دوباره خود را می نویسد و ادامه خواهد داشت. این حقیقت که آهنگ نا تمام باقی می ماند قسمتی از زیبایی آن است. چون زندگی من هست و هنوز به انتها نرسیده.
بسیار خب دیگه بریم سراغ ارجمه آهنگ Used To Be Young امیدوارم لذت ببرید.
Used To Be Young :
https://bedunim.ir/wp-content/uploads/2023/08/Miley-Cyrus-Used-To-Be-Young-Lyrics-oSSRolEAUMs-140.mp3متن و ترجمه آهنگ Used To Be Young :
[Verse 1]
The truth is bulletproof, theres no foolin you
I dont dress the same
Me and who you say I was yesterday
Have gone our separate ways
Left my livin fast somewhere in the past
‘Cause thats for chasin cars
Turns out open bars lead to broken hearts
And goin way too far
حقیقت آسیب ناپذیر هست، هیچ فریبی در کار نیست
من مثل قبل نیستم
من و کسی که تو میگی دیروز بودم
راه هامون از هم جدا شده
زندگی پر از شور و هیجانم رو یه جایی در گذشته رها کردم
چون اون برای chasin cars هست (دقیق نمیدونم داره به آهنگ Chasing Cars اشاره میکنه یا میخواد بگه دنبال کردنش بیهودس)
معلوم شد بار ها منجر به قلب های شکسته می شوند
و خیلی فراتر از اون می روند
[Chorus]
I know I used to be crazy
I know I used to be fun
You say I used to be wild
I say I used to be young
You tell me time has done changed me
Thats fine, Ive had a good run
I know I used to be crazy
Thats ‘causе I used to be young
می دونم قبلا دیوونه بودم
می دونم قبلا باحال بودم
تو میگی قبلا وحشی (بی پروا) بودم
من میگم قبلا جوان بودم
تو بهم میگی زمان تغییرم داده و تموم شده این تغییر
مسئله ای نداره، دوندگی خوبی داشتم
می دونم قبلا دیوونه بودم
بخاطر اینکه قبلا جوان بودم
(مایلی سایرس از 15 سالگی کارهای عجیب غریب زیادی کرد از عکس های نیمه عریان گرفته تا کارهای دیوانه واری دیگری که توجه های زیادی رو بهش جلب کرد. اینجا داره درباره اون زمان صحبت میکنه و پشیمون هم نیست چون به گفته خودش جوان بوده.)
[Verse 2]
Take onе, pour it out, its not worth cryin bout
The things you cant erase
Like tattoos and regrets, words I never meant
And ones that got away
Left my livin fast somewhere in the past
And took another road
Turns out crowded rooms empty out as soon
Theres somewhere else to go, oh-oh
یکی رو بردار، بریزش بیرون، ارزش گریه کردن نداره
چیزایی که نمی تونی پاک کنی
مثل تتوها و پشیمانی ها، کلماتی که هیچ وقت از گفتنشون منظوری نداشتم
و کلماتی که از دهنم در رفت
زندگی پر از شور و هیجانم رو یه جایی در گذشته رها کردم
و راه دیگه ای رو برگزیدم
معلوم شد اتاق های شلوغ به محض اینکه
جای دیگری برای رفتن باشد خالی می شوند
[Chorus]
I know I used to be crazy
I know I used to be fun
You say I used to be wild
I say I used to be young
You tell me time has done changed me
Thats fine, Ive had a good run
I know I used to be crazy
Thats ‘causе I used to be young
می دونم قبلا دیوونه بودم
می دونم قبلا باحال بودم
تو میگی قبلا وحشی (بی پروا) بودم
من میگم قبلا جوان بودم
تو بهم میگی زمان تغییرم داده و تموم شده این تغییر
مسئله ای نداره، دوندگی خوبی داشتم
می دونم قبلا دیوونه بودم
بخاطر اینکه قبلا جوان بودم
[Bridge]
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-woah, oh-woah, oh-woah, oh
Yeah
Woah-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Woah-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-woah, oh-woah, oh-woah, oh
حالا همه با هم همراهی کنید با خاله مایلی ????
[Chorus]
I know I used to be crazy
Messed up, but, God, was it fun
I know I used to be wild
Thats cause I used to be young
Those wasted nights are not wasted
I remember every one
I know I used to be crazy
Thats cause I used to be young
You tell me time has done changed me
Thats fine, Ive had a good run
I know I used to be crazy
Thats cause I used to be young
می دونم قبلا دیوونه بودم
بهم ریخته، اما، خدایا، باحال بود
می دونم قبلا دیوونه بودم
به خاطر اینکه قبلا جوان بودم
اون شب های تباه در واقع تباه نبودن
همشون رو به خاطر دارم
می دونم قبلا دیوونه بودم
به خاطر اینکه قبلا جوان بودم
تو بهم میگی زمان تغییرم داده و تموم شده این تغییر
مسئله ای نداره، دوندگی خوبی داشتم
می دونم قبلا دیوونه بودم
به خاطر اینکه قبلا جوان بودم
منبع: بدونیم